Creazione
e traduzione di sottotitoli
Mi occupo della creazione e traduzione di sottotitoli dall’inglese e dallo spagnolo verso l’italiano.
Accessibilità
Mi occupo della creazione di sottotitoli per un pubblico sordo e ipoudente.
Revisione e LQA
Revisione di sottotitoli tradotti dall’inglese e dallo spagnolo.
Post-editing di sottotitoli tradotti con l’utilizzo di software per la traduzione assistita e dell’intelligenza artificiale.
Traduzione di sceneggiature
Traduco sceneggiature di lungometraggi e cortometraggi.
Non solo film!
Sei un’azienda e vuoi rendere accessibili a un pubblico più ampio i tuoi video promozionali ed educativi?
I sottotitoli sono la soluzione che fa per te.
Hai un progetto da sviluppare o vuoi semplicemente farmi qualche domanda?